Sewing Patterns, Pattern Review, Sewing Classes, Sewing Machines and Sewing Machine Reviews!
Platinum Sponsor: Stylish Fabric
Over 20,000 of high quality reorderable fabric

[SIGNUP - FREE Membership & 1 FREE Sewing Lesson ]
[Sewing Classes|Shopping Bag Your Shopping Bag|Login|Help]
Sewing Review and Pattern Reviews Sewing Knowledge Base Sewing Patterns Sewing Classes & Sewing Lessons Sewing Machine & Embroidery Machinery Sewing Message Boards Sewing merchants Blog Help/FAQ About Pattern Review
Enter your e-mail address:




Advanced Search
Tags
New to PR?
Sewing Machines
Compare Sewing Machines
Sewing Machine & Serger Reviews
Embroidery Machines
Sewing Reviews
Sewing Patterns
Review Gallery
Sewing Books
Sewing Supplies
Sewing Websites
Sewing Stores
Sewing Class Reviews
Sewing Expo Reviews
Sewing Tips & Techniques
Sewing Podcasts
NEW!Fabric Glossary
Sewing Review Requests Add a Review Request
Your Account
Edit Profile
My Page
Favorites
Wish List
Pattern Catalog
Notifications
Friends of PR
Join Friends of PR
Find a member
Deal Corner
Photo Album
Calendar
Chat Room
Chat Schedule
Chat Transcripts
Sewing Classifieds
Add a Classified
Sewing Contests
enter contest
contest report
contest gallery
Favorite Links
reviews with comments
merchant gallery
article archive
newsletter archive
Craft Resources
contact info
shipping rates
returns & refunds
testimonials

Platinum Sponsor - Stylish Fabric
Stylish Fabric
You are not logged in. Login here.



Message Board > Patterns and Notions > Burda Translations ( Moderated by Sharon1952)

Please LOGIN or Join PatternReview
Go to Page:
Burda Translations
Apparently done by native speakers of English
becca a
starstar
becca a  Friend of PR
Intermediate
VT USA
Member since 11/6/04
Posts: 823
Login to reply to this post

Date: 8/16/10 11:22 AM

In a recent thread about the late arrival of August issue of BurdaStyle Magazine, several readers complained about the use of the term "Working Girl" to designate a young woman working at a factory, ignoring its idiomatic meaning. I actually emailed Burda about this, and they replied:

Quote:
Thank you for your e-mail to the Burda Style publishers, which was passed
on to me to answer.

I am a born-and-bred U.S. American and usually translate the first half
of the Burda Style magazine copy. The second half is translated by a
born-and-bred Londoner. We then proofread each other's work before
turning it in to the publisher.

Both my colleague and I have been translating for over 30 years, so I
believe that between the two of us there is enough experience to warrant
my colleague's use of "working girl" for the fashion stretch with clothes in
the "Worker Style," as the designers call it. Check it in the internet, you'll
find loads of information about it.

I have consulted with my colleague and she has NEVER heard of the
term "working girl" used for prostitutes, and neither have I! I don't know
where you learned your English, but obviously not where we were born,
grew up and were educated. You are the only reader thus far who has
complained about the use of this term.

Believe me, the Burda publishers do care about the quality of the
magazine translations and hire native speakers only. I have been
translating fashion, sewing, needlecraft and textile texts for 35 years
now and keep abreast with terminology, which does indeed change
over the decades, and this is the first complaint I have ever had about
"working girl."

Sincerely yours,
Edith A. DuBose
and Trisha Cornforth


So apparently all those cryptically convoluted sewing terms and peculiar cultural references are run past not one but two native speakers of English.
-- Edited on 8/16/10 11:56 AM --
Amy-may
star
Amy-may
Intermediate
IL USA
Member since 6/7/05
Posts: 1214
Login to reply to this post

Date: 8/16/10 11:27 AM

Wow, I really prefer to think that they are translated by one ESL German. I see so many odd/confusing/bad phrasing through out an issue.

My favorite remains "saucy backside" in reference to a pair of slim-cut pants!

frame
star
frame
USA
Member since 2/19/04
Posts: 2676
Login to reply to this post

In reply to becca a


Date: 8/16/10 11:29 AM

LOL Clearly these women have never heard of Urban Dictionary. I suggest you send them this link.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=working%20girl


Definition of Working Girl

Maybe these women are from a time before "working girl" was used in this sense. I can't believe it. Even my mother would have heard this.

------
"framed" was taken

becca a
starstar
becca a  Friend of PR
Intermediate
VT USA
Member since 11/6/04
Posts: 823
Login to reply to this post

In reply to frame


Date: 8/16/10 11:33 AM

If anything, I would suspect "working girl" is an older term, less used today.

EveS
starstarstarstar
EveS  Friend of PR
Intermediate
MI USA
Member since 11/26/06
Posts: 2701

Going to PR Weekend Austin!
Login to reply to this post

Date: 8/16/10 11:34 AM

Well, their technical translations may need some work, but not their ability to speak snark. Yikes. Maybe I'm just in a "mood" when it comes to Burda these days, but that was a pretty punchy email ("....I don't know where you learned your English but obviously not from where we come from...") Yeah, that's good snark.

Eve

------
People who say it cannot be done should not interrupt those who are doing it - Chinese proverb

becca a
starstar
becca a  Friend of PR
Intermediate
VT USA
Member since 11/6/04
Posts: 823
Login to reply to this post

In reply to EveS


Date: 8/16/10 11:47 AM

Quote:
Well, their technical translations may need some work, but not their ability to speak snark. Yikes. Maybe I'm just in a "mood" when it comes to Burda these days, but that was a pretty punchy email ("....I don't know where you learned your English but obviously not from where we come from...") Yeah, that's good snark. Eve


Yes, she clearly feels rather threatened by my original email suggesting that they hire native speakers to translate the text of the magazine. I truly thought they were using google translate or some similar product. Their text often reads like my students' badly written papers when they write in English and use an online translation software to hand in a French paper. I was quite surprised to hear from a supposed native speaker of English.

I'd be interested to hear from some PR members in the UK and other English speaking countries whether "working girl" is an Americanism or is more widely used.
-- Edited on 8/16/10 11:49 AM --
squirrellypoo
starstarstarstar
squirrellypoo
Advanced
UNITED KINGDOM
Member since 3/27/05
Posts: 1600
Login to reply to this post

Date: 8/16/10 11:54 AM

Holy crap. I was giving their terrible translations the bnefit of the doubt before. But that they're made by not one but TWO native speakers? There's just no excuse for the culturally insensitive stuff like "Working girl" and the infamous "Proud White Masai" line. I mean, it's bad enough when they completely screw up sewing terms so badly it's hard to follow their instructions, but the magazine copy should be a no-brainer.

------
www.fehrtrade.com

squirrellypoo
starstarstarstar
squirrellypoo
Advanced
UNITED KINGDOM
Member since 3/27/05
Posts: 1600
Login to reply to this post

In reply to becca a


Date: 8/16/10 11:57 AM

Quote: becca a
I'd be interested to hear from some PR members in the UK and other English speaking countries whether "working girl" is an Americanism or is more widely used.

I just asked my English/Irish fiance what the term "working girl" means to him.

His reply: "Depends largely on context, Either a secretary or a prostitute"

Edit: English/Kiwi coworker also just said "prostitute"
-- Edited on 8/16/10 12:05 PM --

------
www.fehrtrade.com

Vintage Joan
star
Vintage Joan
ON CANADA
Member since 7/16/07
Posts: 10252
Login to reply to this post

In reply to becca a


Date: 8/16/10 12:00 PM

This is unbelievable. I'll write to them today and send them a dictionary reference or two. Perhaps if a few dozen more of us write to them to complain about this soon, they'll get the idea?

Quote:
I am a born-and-bred U.S. American

Um, is it just me or is that statement worded in a way that would never be used by a native speaker of English?? (No, I know it's not just me.)

------
my shield and my very great reward ~ Gen. 15:1

Photo: A long time ago

Sue Anfang
starstarstarstar
Sue Anfang  Friend of PR
Advanced
ON CANADA
Member since 4/8/02
Posts: 865
Login to reply to this post

thumbsup 1 member likes this.
Date: 8/16/10 12:02 PM

They may "translate", but it does not appear that they actually sew, either.

------
http://sewstashsew.wordpress.com/

Sue who used to be Sue Wilson

Go to Page:
Please LOGIN or Join PatternReview
printable version Printable Version

* Advertising and soliciting is strictly prohibited on PatternReview.com. If you find a post which is not in agreement with our Terms and Conditions, please click on the Report Post button to report it. Patterns and Notions >> Burda Translations

Merchants on PR
Gwyn Hug
Fabric Shopping Help!
Deals!
Lanetzliving Vintage Sewing Patterns
Vintage Sewing Patterns
Deals!
Style Arc sewing dress patterns
Patterns That Fit
Web site
Victoria Jones Collection
Timeless Hawaiian styles
Web site
So Vintage Patterns
Thank You for Joining!
Deals!

Copyright © 2014 PatternReview.com® , OSATech, Inc. All rights reserved.
Conditions of Use | Posting Guidelines | Privacy Policy | Contact Us
Online Sewing Classes
Put it on the Bias
Fee: $49.00
(Regular $49.00)
Put it on the Bias

Online Sewing Classes
Sewing Basics
Fee: $14.99
(Regular $14.99)
Sewing Basics

Vogue Patterns 8495
photo
Review by Mari Jo on 11/30/08
Read Review

Butterick 5466 Pattern ( Size 8-10-12-14 )
Butterick 5466 Pattern ( Size 8-10-12-14 )

Details
Price: $17.95
Add to Bag Add to Bag

Simplicity 2551 Pattern( Size ONE-SIZE )
Simplicity 2551 Pattern( Size ONE-SIZE )

Details
Price: $15.95
Add to Bag Add to Bag

Burda 7104 Maternity Tops
photo
Review by Byrdie on 7/16/13
Read Review

Peek-A Boo Sweet Pea Booties Digital Pattern ( Size 0 mo -18 mo )
Peek-A Boo Sweet Pea Booties Digital Pattern ( Size 0 mo -18 mo )

Details
Price: $3.99
Add to Bag Add to Bag

Simple Things Little Kickers Digital Pattern (001)
Simple Things Little Kickers Digital Pattern (001)

Details
Price: $7.95
Add to Bag Add to Bag

Sewn Square One Go Anywhere Dress Pattern
Sewn Square One Go Anywhere Dress Pattern

Details
Price: $12.00
Add to Bag Add to Bag

Petite Plus D202 DVD
Petite Plus D202 DVD

Details
Price: $35.00
Add to Bag Add to Bag

Subscribe to PR Message Board Feed Subscribe to the PR Message Board Feed Add to My Yahoo! Subscribe at NewsGator Online Subscribe at Bloglines Add to MyMSN