SIGNUP - FREE Membership and 1 FREE Sewing Lesson
| FAQ | Login
 

Platinum Sponsor
PatternReview.com
PatternReview.com

Forum > Sewing Techniques and Tips > Italian sewing terms - translation help please ( Moderated by MissCelie)

Please LOGIN or Join PatternReview
Go to Page:
Italian sewing terms - translation help please
Kayseri
starstar
Kayseri  Friend of PR
Intermediate
NEW ZEALAND
Member since 4/21/09
Posts: 265
Send Message

      
thumbsup 1 member likes this.



Date: 11/3/11 10:14 PM

Hi,

I'm working on a La Mia Boutique pattern for the 1st time (June 2011, top 617) and I don't know any Italian :)

Can I have some help translating a couple of the terms on the pattern peices:

arricciare (on a dashed line parrallel to a curved seam line on peice 3)
* google suggests curl, pucker or crinkle. In context it could be either stretch or gather, but I need to know which. It doesn't look gathered on the illustration.

Molleggiare leggermente(on a dashed line parrallel to the seam line on all the ruffle peices)
* google suggests "slightly springy", from the illustration I think they mean gather slightly.

Thanks for any clarrification you can provide.





skae
star
skae  Friend of PR
Advanced
Member since 4/23/07
Posts: 3317
Send Message

      



In reply to Kayseri


Date: 11/3/11 10:50 PM

I went to the online tranlator .
arricciare= to curl
Molleggiare leggermente=To soften slightly
I use this online translator it is easy to download and its free.
language translations
hope this helps. are you working with a knit?
To me it sounds like there's suppose to be a little ruffle that is soft.
-- Edited on 11/3/11 10:54 PM --
-- Edited on 11/3/11 10:57 PM --

------
Ecclesiastes 11:7,8 Nothing on earth is more beautiful than the morning sun. Even if you live to a ripe old age, you should try to enjoy each day, because darkness will come and will last a long time. (CEV)

andye
andye  Friend of PR
Beginner
Virginia USA
Member since 5/9/09
Posts: 1885
Send Message

      



Date: 11/3/11 10:51 PM

A quick and dirty search (arricciare sewing) reveals this blog post:

La Mia Boutique translations

-- Edited on 11/3/11 10:52 PM --

------
Bernina B330
Feet: 1,2,3,3A,4,5,7,8,10,13,16,18,20, 29,32,35,37,50,64,70,71,82,85,86, 92

LindaBee58
LindaBee58
ITALY
Member since 7/10/09
Posts: 368
Send Message

      



In reply to Kayseri
thumbsup 1 member likes this.


Date: 11/20/11 3:24 PM

arricciare means to gather
molleggiare leggermente means to loosen slightly could mean to gather but just very little

Hope this helps.

Nancy K
starstarstar
Nancy K
Advanced
New York USA
Member since 12/28/04
Posts: 8332
Send Message

      



Date: 11/20/11 9:54 PM

from the shape of the pattern I'd bet it means to ease, and since easing is to lightly gather it seems to fit.

------
www.nancyksews.blogspot.com

Go to Page:
Please LOGIN or Join PatternReview

printable version Printable Version

* Advertising and soliciting is strictly prohibited on PatternReview.com. If you find a post which is not in agreement with our Terms and Conditions, please click on the Report Post button to report it. Sewing Techniques and Tips >> Italian sewing terms - translation help please

 
adv. search»
pattern | machine | member
        
Online Class
Altering Pants
Altering Pants

Class Details

Online Class
Expert Sewing Techniques for Jackets
Expert Sewing Techniques for Jackets

Class Details

Simplicity 5366

photo
by: Mauude

Review
PerfectFuse Light Black

PerfectFuse Light Black

More Info
Jamie Christina Miz Mozelle Dress Paper Pattern

Jamie Christina Miz Mozelle Dress Paper Pattern

More Info

Conditions of Use | Posting Guidelines | Privacy Policy | Shipping Rates | Returns & Refunds | Contact Us | About | New To PR | Advertising

Copyright © 2014 PatternReview.com® , OSATech, Inc. All rights reserved.